متن و ترجمه آهنگ Selfish از Justin Timberlake
به گزارش تیم مهاجرتی ایران ESL، متن و ترجمه آهنگ Selfish از Justin Timberlake که داستان فردی به شدت عاشق رو روایت می کنه و نشون میده چطور عشق با حسادت ترکیب میشه و عاشق نمیتونه جز خودش کسی رو در کنار معشوق فرض کنه.

سلام خبرنگاران ی های عزیز و دوست داشتنی حالتون چطوره؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Selfish رو آماده کردم که به تازگی از جاستین تیمبرلیک منتشر شده. جاستین یه جورایی برای ماها نوستالوژی حساب میشه از اون قدیما که با بریتنی اسپیرز رابطه داشت میشناسیمش تا زمانی که بهش خیانت شد و اون آهنگ معروف cry me a river رو خوند و توش قشنگ بریتنی رو فیتیله پیچ کرد.
Selfish اولین سینگل از ششمین آلبوم رسمی Justin Timberlake هست به نام Everything I Thought It Was. شاید از خودتون بپرسید اینکه انقد قدیمیه تازه ششمین آلبومش رو بیرون داده؟ خب باید بگم جاستین علاوه بر خوانندگی، ترانه نویسی و خیلی کارای دیگه که مربوط به موسیقی میشه بازیگر هم هست و تا به امروز کلی فیلم بازی نموده.
در آهنگ Selfish راوی نسبت به معشوق خودش بسیار حساس هست و البته حسود بودنش هم باعث میشه این حساسیت بیشتر بشه. راوی معتقد هست اگه چیزهایی که اون توی معشوقش می بینه دیگران هم ببینن کارش سخت میشه و رقابت سخت میشه برای همین دربارش با کسی صحبت نمی کنه. تیکه های بامزه هم داره و از مادر طرف به خاطر بجهان آوردنش تشکر می کنه. خلاصه آهنگ تازه جاستین تیمبرلیک انرژی خوبی داره و می تونید هم باهاش ابراز علاقه کنید و هم نشون بدید که طرفتون رو چقدر دوست دارید، پس بفرست براش ???? .
بسیارخب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Selfish امیدوارم خوشتون بیاد.
Selfish :
https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/01/Justin-Timberlake-Selfish.mp3متن و ترجمه آهنگ Selfish :
[Intro]
Uh
????
[Verse 1]
If they saw what I saw
They would fall the way I fell
But they dont know what you want
And baby, I would never tell
If they know what I know
They would never let you go
So guess what?
I aint ever lettin you go
اگه اونا چیزی که من می بینم ببینن
همونطوری که من عاشقت شدم عاشقت میشن
اما نمی دونن چی می خوای
و عزیزم، من هرگز نمیگم
اگر بدونن که من چی می دونم
هرگز نمیزارن بری
پس حدس بزن چی؟
من هرگز نمی زارم بری
[Pre-Chorus]
‘Cause your lips were made for mine
And my heart would go flatline
If it wasnt beatin for you all the time
چون لب هات برای من ساخته شدن
و اگر قلبم تمام مدت برای تو نتپه
از کار میفته
(flatline شدن قلب اشاره داره به اون دستگاه که به مریضا وصل میشه ضربان قلبشونو نشون میده میگه اون خطش صاف میشه یعنی قلبم از تپش وایمیسه و میمیرم.)
[Chorus]
So if I get jealous, I cant help it
I want every bit of you, I guess Im selfish
Its bad for my mental, but I cant fight it, when
Youre out lookin like you do, but you cant hide it, no
پس اگه حسادت می کنم، نمی تونم جلوش رو بگیرم
من همه تو رو می خوام، فکر کنم خودخواهم
برای روانم خوب نیست، اما نمی تونم باهاش مقابله کنم، وقتی
ظاهرت شبیه کاری هست که می کنی، اما نمی تونی پنهانش کنی، نه
[Post-Chorus]
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Glad your mama made you
Makin mе insane, you cannot be explainеd, ooh
You must be an angel
تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می تونه تو رو سرزنش کنه؟
خوشحالم که مادرت بجهانت آورد
منو دیوونه می کنی، نمیشه توضیحت داد، آه
تو باید فرشته باشی
[Verse 2]
Every time the phone rings
I hope that its you on the other side
I wanna tell you everything (‘Thing)
Everything thats on my mind
And I dont want any other guys
Takin my place, girl, I got too much pride
I know I may be wrong
But I dont wanna be right
هر دفعه که تلفن زنگ می خوره
آرزو می کنم تو اونور خط باشی
می خوام همه چیز رو بهت بگم
همه چیزایی که توی ذهنم هست
و نمی خوام هیچ مرد دیگه ای
جای من رو بگیره، دختر، من خیلی مغرورم
می دونم شاید اشتباه کنم
اما نمی خوام درست باشم
[Pre-Chorus]
‘Cause your lips were made for mine
And my heart would go flatline
If it wasnt beatin for you all the time, uh
چون لب هات برای من ساخته شدن
و اگر قلبم تمام مدت برای تو نتپه
از کار میفته
[Chorus]
So if I get jealous, I cant help it
I want every bit of you, I guess Im selfish
Its bad for my mental, but I cant fight it, when
Youre out lookin like you do, but you cant hide it, no
پس اگه حسادت می کنم، نمی تونم جلوش رو بگیرم
من همه تو رو می خوام، فکر کنم خودخواهم
برای روانم خوب نیست، اما نمی تونم باهاش مقابله کنم، وقتی
ظاهرت شبیه کاری هست که می کنی، اما نمی تونی پنهانش کنی، نه
[Post-Chorus]
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Glad your mama made you
Makin me insane, you cannot be explained, ooh
You must be an angel
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Glad your mama made you
Makin me insane, you cannot be explained, ooh
You must be an angel
تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می تونه تو رو سرزنش کنه؟
خوشحالم که مادرت بجهانت آورد
منو دیوونه می کنی، نمیشه توضیحت داد، آه
تو باید فرشته باشی
تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می تونه تو رو سرزنش کنه؟
خوشحالم که مادرت بجهانت آورد
منو دیوونه می کنی، نمیشه توضیحت داد، آه
تو باید فرشته باشی
[Bridge]
Owner of my heart
Tattoed your mark
There for the whole world to see
Youre the owner of my heart
And all my scars
Baby, you got such a hold on me, so
صاحب قلب من
علامتت رو تتو کردی
تا کل جهان ببینن
تو صاحب قلب منی
و تمام زخم هام
عزیزم، تو بدجوری به من چسبیدی، پس
[Chorus]
So if I get jealous, I cant help it
I want every bit of you, I guess Im selfish (I guess Im selfish)
Its bad for my mental, but I cant fight it, when
Youre out lookin like you do, but you cant hide it, no
پس اگه حسادت می کنم، نمی تونم جلوش رو بگیرم
من همه تو رو می خوام، فکر کنم خودخواهم (فکر کنم خودخواهم)
برای روانم خوب نیست، اما نمی تونم باهاش مقابله کنم، وقتی
ظاهرت شبیه کاری هست که می کنی، اما نمی تونی پنهانش کنی، نه
[Post-Chorus]
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Glad your mama made you (Glad your mama made you)
Makin me insane, you cannot be explained, ooh
You must be an angel (You must be an angel)
Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Glad your mama made you (Glad your mama made you)
Makin me insane, you cannot be explained, ooh
You must be an angel
تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می تونه تو رو سرزنش کنه؟
خوشحالم که مادرت بجهانت آورد (خوشحالم که مادرت بجهانت آورد)
منو دیوونه می کنی، نمیشه توضیحت داد، آه
تو باید فرشته باشی (تو باید فرشته باشی)
تو رو توی یک قاب میزارم، آه، عزیزم، کی می تونه تو رو سرزنش کنه؟
خوشحالم که مادرت بجهانت آورد (خوشحالم که مادرت بجهانت آورد)
منو دیوونه می کنی، نمیشه توضیحت داد، آه
تو باید فرشته باشی
[Outro]
Jealous, but I cant help it
I want every bit of you, I guess Im selfish
حسودم، اما نمیتونم براش کاری کنم
من همه تو رو می خوام، فکر کنم خودخواهم
حتما سری هم به آهنگ Wife بزنید که لیریکش ترکیبی از کره ای و انگلیسی هست، آهنگ وایب خوبی داره:
متن وترجمه آهنگ Wife از گروه (G)I-DLE
منبع: بدونیم